QBX – Qesra Balindeyên Xemgîn (Hüzünlü Kuşlar Kasrı)

Berhem/Roman: Bextiyar Elî
Tekst/Uyarlayan: Alan Ciwan, Hüseyin Umaysız
Konsept û Rejî/Konsept ve Reji: Hüseyin Umaysız
Lîstikvan/Oyuncu: Alan Ciwan, Xezal Redkani
Dramaturjî/Dramaturji: Mesut Arslan
Şêwirmendê Dîtbarî/Görsel Danışman: Savaş Boyraz
Deng/Ses: Can Satır, Hüseyin Umaysız
Wêne/Fotograf: Karolina Maruszak
Produksiyon: Theater Antract
Co-Produksiyon: BAN Theater, Platform 0090, Kultuurfaktorij Monty,  Theater RAST
Dem/Süre: 70 dk.
QBX – Qesra Balindeyên Xemgîn
“Çi ye tiştê me dike em?“
Çîroka performansa “Qesra Balindeyên Xemgîn” ji romana bi heman navî a
Bextiyar Elî hatiye wergirtin. Performans şopên şêweyên vebêjiya kurdî û
bedewiya zimên dişopîne. Hewl dide hawên vebêjkariya kevnare û rê û
rêbazên vebêjiya nûjen bîne ba hev.
Performer (vebêj) dest bi rêwitiyekê dikin di gêrînekên laşên xwe de, da
bêhtir vebêjin û bêhtir tê bighîjin. Zorê didin sînorên bîra laşên xwe. Lîstik
di nav bêhn, deng, reng û stranan de, di kûrahiya beden de li xwe digere.
Bê tirs ji xwe dipirse; Çi ye tiştê me dike em?
QBX – Hüzünlü Kuşlar Kasrı
“Bizi biz yapan şey nedir?”
“Hüzünlü Kuşlar Kasrı” performansının hikayesi, Bahtiyar Ali’nin aynı adlı

romanından alınmıştır. Performans, Kürtçe anlatım biçimlerinin ve dilin

güzelliğinin izlerini sürüyor. Geleneksel kürt anlatım tekniklerini, çağdaş
sanatın anlatım biçimlerine yaklaştırmayı deniyor. Evrensel bir dile
dönüşmekten ve dönüştürmekten kaçınmıyor.
Performansçılar (anlatıcılar), anlatmak ve daha çok anlamak için,
bedenlerinde bir yolculuğa çıkıyor, kendi bedenlerinin hafızasını da
zorluyor. Kokularda, seslerde, renklerde, şarkılarda ve şimdi yaşadığımız
zamanda kendi izlerimizi arıyor.
Korkmadan kendine soruyor. “Bizi biz yapan şey nedir ?